Den där allra första vännen i Tyskland – varning: sentimentalt! :)
En gång för ganska länge sedan var jag lite över 20 bast och gick omkring i München med spetsade öron och öppen mun – i …
En gång för ganska länge sedan var jag lite över 20 bast och gick omkring i München med spetsade öron och öppen mun – i …
Man ska erkänna sina fel. Därför erkänner jag ett fel som jag gör allt som oftast när jag skriver på tyska: jag använder ordet billig …
Tyskar gör sig ofta lustiga över svenska ord som fickspegel, fickur, fickparkera osv osv. Fick = knull på tyska. Jo, sett ur det perspektivet får …
Jag sitter och går igenom översättningar (mina egna) och ändrar och rättar och blir aldrig nöjd. Det är hett och kvavt som attans. Schwül heter …
Ibland kan man inte bli annat än språkförvirrad: Hemma pratar vi tyska, senast i dag har jag skrivit artikel på engelska, när mina svärföräldrar tittar …
Mamma gjorde mig uppmärksam på att jag ständigt använder mig av ordet passanter när jag vill säga förbigående personer. Det är förstås en tysk skada …
Bland det värsta med tyskan är nog att den är så förbaskat lik svenskan på många sätt. Självklart leder detta till en del dumma fel …
Tag: språkförvirring